prantsuse muusika

Varsovie

Ma muidu vist ei viitsikski seda prantsuse bändi (Varsovie’d siis) taas kiita, aga selle kõige paremat laulu ei ole ei youtube’is ega mu arvuti kõvakettal, mis tähendab, et ma muudkui kaevan ja kaevan seda oma Facebooki märtsi alguse postitusest. Olgu siis parem juba siin, saab otsinguga kergesti kätte ja paitab ehk kellegi teise kõrvu veel.

Nowa Aleksandria.

Teine laul, mida meil kodus viimasel ajal kogu aeg leierdatakse, on Noir Désiri “Tostaky”. K ütleb, et ta ei taha teadagi, mida see tähendab, muidu rikub äkki hea laulu poliitika vms juraga ära – nii et laulu sisu ei hakka ümber jutustama, aga seda ütlen ikka, et “Tostaky” ei tähendagi prantsuse keeles midagi, vaid on foneetiline transkriptsioon hispaania keelest – need, kes seda kasvõi natukenegi hablavad, mõtlevad nüüd kohe välja, mida see tähendab. 😉