Vene keel on Duolingos alles 46 protsendi peal, kui te oma panust ei anna, ei jõua isegi beetaversioon iial üles. Erinevalt näiteks rootsi keelest, mis on seal juba kenasti olemas. Ja kui seal vene keelt ei ole, kus ma siis oma sõnavara kinnistama peaksin, ah?
Muidu loen ma Arvo Valtoni raamatut “Meenutused eikuhugi”. See meeldib mulle, terve raamat on täis lühikesi mõtisklusi. Näiteks:
Lõhud ju maailma selleks, et seda teistmoodi üles ehitada. Aga jõud saab enamasti enne otsa …
Mida sa vene keelest veel ei tea?
tso? sto? tsevo? idii nahhui? Nende viiega saab hakkama küll.Mäletan eelmisest nädalast, kus helistasin Narva erinevatesse ettevõtetesse. Kõik põhines oletustel, aga kõik läks täppi. Hiljem küsisin, mida üks või teine sõna võis tähendada. Sellest sõnavarast, mida mulle telefonis edastati, sain aru max 10%. See oli uus kogemus minu jaoks, kuna varem mõistsin venelasi paremini, kui vene keele oskaja, kui ma nägin olukorda oma enda silmadega. Nüüd mõistsin venelasi täiesti pimedana ja 90%-lise kuulmise/arusaamise kaotusega.
Kuidas teil läheb? Näib, et endistviisi.