Jälle õppisin midagi uut

Sain nimelt täna teada, et sõna “pastor” tulebki sõnast “karjane” ja et Saksa lambakoer on itaalia keeles pastore tedesco. No ja see kirikutegelane on lihtsalt pastore. Kes oleks osanud arvata.

6 kommentaari

  1. Sa ei ole kunagi varem mõelnud, miks pastoraal on eesti keeles karjaselaul?

  2. http://piibel.net/#q=Jh%2021:15-17

  3. Uu oo, arva ära, kuidas on sellega seotud sõna “pasture”.
    ei teagi kohe.

    • “Pastry” on tõenäolisem kellukest helistama.
      Kellukese helistamise juures Pavlov intended.
      Pavlovi juures Pavlova intended

  4. Terve eesti keel on täis meile nii armsaid sõnu,
    mis lähevad pesuvahele ja teevad biiks-biiks.
    bora et labora, siis tuleb ka amora.
    ora et labora, võta suhu, siis tuleb töö.
    Nüüd siis pastor – pastore, pasta, pask.


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

  • Rubriigid