Jälle õppisin midagi uut

Sain nimelt täna teada, et sõna “pastor” tulebki sõnast “karjane” ja et Saksa lambakoer on itaalia keeles pastore tedesco. No ja see kirikutegelane on lihtsalt pastore. Kes oleks osanud arvata.

Advertisements

6 kommentaari

  1. Sa ei ole kunagi varem mõelnud, miks pastoraal on eesti keeles karjaselaul?

  2. http://piibel.net/#q=Jh%2021:15-17

  3. Uu oo, arva ära, kuidas on sellega seotud sõna “pasture”.
    ei teagi kohe.

    • “Pastry” on tõenäolisem kellukest helistama.
      Kellukese helistamise juures Pavlov intended.
      Pavlovi juures Pavlova intended

  4. Terve eesti keel on täis meile nii armsaid sõnu,
    mis lähevad pesuvahele ja teevad biiks-biiks.
    bora et labora, siis tuleb ka amora.
    ora et labora, võta suhu, siis tuleb töö.
    Nüüd siis pastor – pastore, pasta, pask.


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • Kategooriad