Sain nimelt täna teada, et sõna “pastor” tulebki sõnast “karjane” ja et Saksa lambakoer on itaalia keeles pastore tedesco. No ja see kirikutegelane on lihtsalt pastore. Kes oleks osanud arvata.
Feel no evil. Fear no evil.
Sain nimelt täna teada, et sõna “pastor” tulebki sõnast “karjane” ja et Saksa lambakoer on itaalia keeles pastore tedesco. No ja see kirikutegelane on lihtsalt pastore. Kes oleks osanud arvata.
Sa ei ole kunagi varem mõelnud, miks pastoraal on eesti keeles karjaselaul?
http://piibel.net/#q=Jh%2021:15-17
Uu oo, arva ära, kuidas on sellega seotud sõna “pasture”.
ei teagi kohe.
“Pastry” on tõenäolisem kellukest helistama.
Kellukese helistamise juures Pavlov intended.
Pavlovi juures Pavlova intended
Terve eesti keel on täis meile nii armsaid sõnu,
mis lähevad pesuvahele ja teevad biiks-biiks.
bora et labora, siis tuleb ka amora.
ora et labora, võta suhu, siis tuleb töö.
Nüüd siis pastor – pastore, pasta, pask.