Kui kohutav, käisin ema sünnal, vanaema oli kõigile lastelastele üllatusmuna toonud ja MINA UNUSTASIN ENDA OMA MAHA. Nüüd olen munatu. Vend, kui sa seda loed, siis “kohale tuua, mitte hammustada!!!” Ja kui sa ei ole seda raamatut lugenud, siis sellel hiirel, kes komadest midagi ei jaganud ja vorstiviilu hammustas, ei läinud sugugi hästi. See ei olnud ähvardus ega midagi. Lihtsalt niisama räägin siin praegu lastekirjandusest.
Vähemalt ilm oli täna suurepärane. Sain Rohelise Välgu välja võtta ja Atuga mööda linna ringi kimada, kuni tal keel vesti peal oli. Ja akent saab nüüd päriselt lahti teha, ilma et külm hakkaks. Kevad ja kevad ja kevad. Lihtsalt teadmiseks teile.
Eats shoots and leaves? See oli ju panda? Mis hiir?
Mina lugesin raamatust “Onu Teodor ja kass ja koer” muuhulgas ka lugu, kus hiirekuningas (või rotikuningas) käskis mingil alamal tüki toitu hammustamata kohale viia. See hammustas ja sai karistada.
Edit: Minu tähelepanu juhiti väga viisakalt ja taktitundeliselt sellele, et loo nimi oli “Garantiimehikesed”, raamatust “Krokodill Gena ja teised muinasjutud” ja käskluse andis üks ratsaväeleitnant teisele.
Aok. Kanooniline teos on aga see: https://en.wikipedia.org/wiki/Eats,_Shoots_%26_Leaves
Mis krdi kanooniline teos?
Mul ajab juhtme kokku lähenemine, et inglisekeelsed grammatikanaljad on eestikeelsetes tekstis eestikeelsetest kuidagi õigemad ja on tarvis need ingliskeelseks parandada, et matsid suurest lollusest õigete ingliskeelsete viidete asemel kogemata omakeelseid ei kasutaks. Eestikeelne jutt viitamas eesti keeles töötavale grammatikanaljale, kuhu see küll kõlbab.
(too “Eats, Shoots and Leaves” ilmus aastal 2003. Kanooniline, minu eesel. “Krokodill Gena” on tublisti varasem. Ja “vabaks lasta, mitte, üles puua” lugu oli ka juba 2003ndaks aastaks pika habemega. Ma saan põhimõtteliselt aru, et see pandanali on ilmselt vanem kui too raamat ise, aga mu jaoks on kuidagi võigas parandama tulla, et inglisekeelne nali on eestikeelsest naljast eestikeelses tekstis kanoonilisem)
Oo. Palun vabandust. Ma seda “vabaks lasta” habet tean tegelikult küll.
Praegu tuli meelde – hammustamise eest alandati aukraadi hobuse omaks, muidugi!
Suur suure Reede ajal, krt. Sai oma pead ülikõvasti viina ja muu uimastava kraamiga vigastatud, isegi auto oli ilma luba küsimata öösel ringisõitnud koos minuga. Siis ja äkki ühel järgmisel hommikul tabas mind valgustus. MA nägin. Nägin, nagu ma oleks esiku lambipirn, minu all oli põrand mis oli täis kleebitud prügikotte ja nendel magas üks feminist alukate väel, natuke eemal oli väike ports eilset rosoljet.
Öösel nagu tavakiselt ikka tekkivad feministide kätele erinevad sõnad erinevatele kätele „Sööge sitta!„ ja „Elu on pidu! Mõnel on koguaeg näha.
Ja siis tuli Koer Muki kellel oli hirmkõva lahtisus ja küsis eesti keeles kerge rootsi aktsendiga „Lase ma käin WC ära, ja siis lähen toon uued joogid ja pizza.“ Kõrvaltoas käis Latex naiste ja piitsadega horror sõda KÕIK viimne kui üks olid kohal. Ja siis läks minu lambil vool ära. Ärgates pea tuikas sellest viinakahjustusest ka. Oli see vist uni. Ja siis see ka.
“…minu all oli põrand mis oli täis kleebitud prügikotte ja nendel magas üks silmatorkavalt karvaste säärtega (aww) sinise siilisoenguga rase feministike (muahh) kassipildiga boxerite väel, natuke eemal oli väike ports eilset rosoljet…” ?
Konn pikutab jalad soojas vees…
Kaamel läheneb, pilk (oma) varvastel: “Tere Konn, kas vesi on soe?”
Konn avab silmad: “Kas ma näen su meelest välja nagu Termomeeter?!”
Viis minutit hiljem taipab Stirlitz, et see oli parool, kontakteerumisex Kaameliga.
Kaamel oli ilus, kahtlemata, eriti naeratus, aga kuhu sa temaga ronid, mõtles Rents,
ja solistas jalgu soojas solipaadis edasi…
See hetk, kui ma kallistaksin Kauri tema normaalsuse tõttu. 😛
Aitäh?
Aga mille eest?
Seda küll, et ma lakkamatult ja teadlikult pingutan, et vales seltskonnas anekdoote ei räägiks. Termomeetri anekat tean (veidi teisel kujul) ja Sirlitzi oma muidugi ka.
Aseta oma kommentaarid üha lisanduvate hullkommentaatorite üha kevadiselt hullemate tekstide vahele ja näed ise ka, et kõik sõltub kontekstist. 😀