Kas muusikale ei saa kuidagi kinno tellida?

Ma olen rongist täiega maas, sest juba eelmisel aastal tuli välja muusikal “Hamilton“, mis räägib Alexander Hamiltoni (USA founding father, noh) elust. Ja no nagu arvata võib selle põhjal, kui palju auhindu see saanud on, on muusika suurepärane ja sõnad lausa geniaalsed. No vaadake (algab räpiga, sest noh, terve see asi on hiphopi mõjudega, aga see on ainult algus):

Ja selline “armastuslaul” siis, taas kord, NEED SÕNAD:

Ahjaa, hakkasin eile vaatama uut sarja “Westworld” (vaadake treilerit ka sealt, see on minu meelest kõige parem treiler, aga juutuubist leidsin ma ainult teisi). Sari räägib siis väga ehedatest inimrobotitest, keda inimesed lõbustuspargis muuhulgas ka lõbu pärast tappa ja vägistada saavad (sest LÕBUSTUSpark*), ja kelle loojaks on Anthony Hopkins, kes tundub seal täpselt sama hullumeelne, nagu ta igal pool tundub. Mina hakkasin seda vaatama, sest mulle meeldib Thandie Newton, aga sari tõmbab täiega endasse. Homme tuleb kolmas osa, ma tõesti ei jõua ära oodatagi seda.

Sõnaloomepostitus sai nii palju ägedat tagasisidet, et ma pean mõtlema pisut selle peale. Ma olen üldse natuke aeglane praegu, magasin 12 tundi järjest, ärkasin kell 1 ja tunnen, et varsti võiks jälle magama minna. Vähemalt saan end tõesti korralikult välja puhatud.

* Ma ise mõtlesin selle peale, et kuidas see üles ehitatud on neil. Sest tegu on siis pargiga, kuhu kõik võivad minna ja seal siis etteantud lugusid järgida. No et kohtud mehega, aitad teda “juhuslikult” ja tasuks kutsub ta sind varandust otsima, kõik on ette kirjutatud. Aga kui sa tahad, siis lased hoopis selle mehe maha, sest sul on parajasti selline tuju, ja siis on selline seiklus. Ja seal näitas ka, kuidas osad seda keset linna tegid. Aga samas on seal ka osad vanemad koos lastega, keda viidi nunnusid lugusid vaatama. Ja kuna kõik kliendid võivad alati teha, mis nad tahavad, tekib mul küsimus, kuidas vanemad hoolitsevad selle eest, et igasugused vägistajad-mõrtsukad + nende lillenuusutajatest lapsukesed kokku ei satu. Muuhulgas on seal ka robotlapsed. Et kui nüüd sinna parki mõni pedofiil lustima läheb, kust ta siis aru saab, kes seal päris ja kes robot on? Sest see võiks üks üsna õnnetu õnnetus olla …

4 kommentaari

  1. Tänan!
    See teine lugu (olen 50+) meeldis rohkem. Biit lugu

  2. Seleta ära, mis värk on.
    Isegi SELLEL muusikalil jooksevad subtiitrid ja tekst lahku.
    Teine laul, 0:25
    Kirjas: “and You went away”,
    laul: “when You went away”.
    kuidas sellised erinevused tekivad?
    Eesti tõlgetes on kogu aeg suuline tekst ja supakad natuke, NATUKE lahus. Ja asi pole selles, et kiri ei mahu ära.
    Kas tõesti tehakse supakad ja suuline tõlge eraldi?
    Miks, ometi?

    Tristan Priimägi:
    http://www.sirp.ee/s1-artiklid/film/lemmikkangelastega-uhist-keelt-otsides/

  3. Krt, ma ju tean, et see on hea, mul on isegi mitmed lood oma playlistides – aga ikka on ootamatult hea!

  4. Mineee, juba poolteist aastan fännan Hamiltoni nii hullusti, et vahepeal on tunne, justkui muust ei mõtlekski. Hea näha, et mõni teine ka selle lummusesse langenud on🙂


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

  • Rubriigid